circle.ch weblog by Urs Gehrig |
|
|
|
| Academic, Apache, Apple, Art, Best Of, Biotech, Civil Society, Content Management, Cooking, Copyright, Creative Commons, Crosspost, Culture, Database, Deutsch, DRM, Economy, Education, Event, Gadget, General, Geodata, Government, Health, Howto, Humor, Innovation, Intellectual Property, Java, Language, LaTeX, Law, Linux, Media, Moblog, Mozilla, Music, Office, Open Content, Open Source, P2P, PHP, Podcast, Politics, Privacy, Projects, Random Thought, Rant, Science, Search, Social Network, Software, Sport, Talks, Technology, Technology Transfer, Travelling, Weblog, Wiki, Wireless and Mobile, XML
|
|
07. February 2004
What do we call the commons in Switzerland? As for example for public places in Switzerland there are three levels of intensity of usage. People can easily walk or chat with others on public places ("schlichter Gemeingebrauch") as long as they do not allocate the place just for them selfs. If they want to gather for a political demonstration [3], the utilization corresponds to a second level ("gesteigerter Gemeingebrauch"). The intesity of a certain activity at this level is usually at such a strength where others get disturbed and therefore one basically needs to be authorized. Finally and thirdly, an exclusive activity ("Sondernutzung") does require a concession. Here we speak of "öffentliche Sachen" - probably best translated with "public property" . So commons from my point of view could be described as "öffentliche Sachen" or "öffentliche Güter" or maybe even better as "Gemeingut". [1] http://www.benkler.org/Pub.html [2] http://cyber.law.harvard.edu/events/lessigkeynote.pdf [3] http://jumpcgi.bger.ch/cgi-bin/JumpCGI?id=BGE_127_I_164 Comments (5) Permalink del.icio.us The URL to TrackBack this entry is: Comments closed.
|
Werbung:Beiträge von Dritten:
Nachfolgende Titel verweisen auf von mir gelesene Weblogs. Feeds:WikiAgenda:Comments:Good question, but...Hi, thank you very... Unter http://www.s... Ich weiss mir nich... ThanQ matthias. Th... in case you just w... ich liebe dir, urs... hi there, sorry i... Hoi Leo. I haven'... Do you know the si... Archives:Blog stack:Bill Humphriesmonorom Wendy M. Seltzer Christian Stocker Roger Fischer Sandro Zic Wez Furlong Ben Hammersley George Schlossnagle Joichi Ito Lawrence Lessig Derek Slater Karl-Friedrich Lenz John Palfrey Bernhard A.M. Seefeld Gregor J. Rothfuss Rainer Langenhan Elke Engel Sebastian Bergmann Simon Willison Jeremy Zwaodny Udo Vetter Axel A. Horns Miguel de Icaza Andreas Halter Silvan Zurbrügg Hannes Gassert Markus Koller
|
$Date: 2005/11/05 11:14:30 $ |
|
I suggest you ask the LEO Forum: http://www.leo.org/cgi-bin/dict/forum/forum.cgi
Best regards,
Hannes
i really appreciates to google around the different collectives from which i'm part of, or which are quite near me trough some strange **real** connections... sometimes you find some really interesting stuff
if the real name of switzerland is Confoederatio Helvetica, then how did the U.S. come up with calling it Switzerland?
Especially the abbreviation of Confoederatio Helvetica (CH) is nowadays used on number plates for cars and as you can see above as Toplevel Domain for Switzerland. Confoederatio Helvetica is simply the official latin name for "Schweizerische Eidgenossenschaft". The CIA factbook page for Switzerland does not even mention this expression [2]. But it is part of the name of the Governments website [3].
[1] http://www.lexhist.ch/externe/protect/textes/d/D9827.html
[2] http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/print/sz.html
[3] http://www.admin.ch